『チェンソーマン』の表紙デザイン、日本版と英語版の違い

マンガが海外で翻訳される時、タイトルのデザインが変わることがあります。

『チェンソーマン』の英語版がカッコよかったのでご紹介します。

スポンサーリンク

日本版のデザイン

まず、日本版はこちらです。

スポンサーリンク

英語版の表紙デザイン

英語版はこちらです。

タイトルがチェンソーの形をしていますね。「Chainsaw」にはチェンソーの歯がギザギザついています。

原作よりも、ポップで印象に残りやすいデザインになっています。

ちょっと色合いも違う?

表紙を並べてみましょう。

英語版の方がオレンジがビビットになっている気がします。タイトルのポップさと色合いのビビットな感じが見ると、原作に比べてアメコミっぽさが生まれている気がします。

英語版と比べてみると、デザインがローカライズされているのでチェックしてみると面白いです!

『チェンソーマン』英語版はAmazonで購入できます。↓

『スパイファミリー』の表紙デザインも別記事で比較しています。↓

タイトルとURLをコピーしました