マンガが海外で翻訳される時、タイトルのデザインが変わることがあります。
『チェンソーマン』の英語版がカッコよかったのでご紹介します。
日本版のデザイン
まず、日本版はこちらです。
英語版の表紙デザイン
英語版はこちらです。
タイトルがチェンソーの形をしていますね。「Chainsaw」にはチェンソーの歯がギザギザついています。
原作よりも、ポップで印象に残りやすいデザインになっています。
ちょっと色合いも違う?
表紙を並べてみましょう。

英語版の方がオレンジがビビットになっている気がします。タイトルのポップさと色合いのビビットな感じが見ると、原作に比べてアメコミっぽさが生まれている気がします。
英語版と比べてみると、デザインがローカライズされているのでチェックしてみると面白いです!
『チェンソーマン』英語版はAmazonで購入できます。↓
『スパイファミリー』の表紙デザインも別記事で比較しています。↓